Должным образом экранизацию можно оценить, если понимаешь, о чем речь, если прочел книгу. В противном случае фильм воспринимается не как экранизация, а просто очередное «какое-то кино». После прочтения книги мне довелось познакомиться с четырьмя экранизациями: 1983 г., вот этой – 1996 г, 2006г. и 2011 г. В каждой из них есть что идеальное, и если совместить эти «идеальные» части, получится идеальная экранизация (по моему мнению). Но вот этот фильм (экранизация 1996 года) я считаю худшим из всех мною виденных. Для меня, как почитателя творчества сестер Бронте, эта картина просто катастрофа, не понятно для чего созданная.
Сценарий любой экранизации должен быть адаптирован, это общеизвестно. Какой смысл переносить книгу дословно на экран? В данной картине с адаптаций настолько увлеклись, что перерезали вообще всю историю, сильно сжали. А это не дало возможности должным образом раскрыть характеры героев, и прежде всего главной героини.
Большая ошибка делать на экране из Джейн Эйр безропотную овечку. У этой девушки был стержень. В данном фильме из-за скомканности повествования вообще сложно понять, что там у кого есть. Хотя актриса подобрана не плохо, чего нельзя сказать о почему-то рыжем мистере Рочестере.
Похвалить можно выбор места съемок поместье Хэддон-холл. Оно встречается не в одной экранизации данного романа, и прекрасно исполняет роль загадочного Торнфилда.
Те, кто не читал книгу, посмотрев этот фильм, не сможет понять глубокого смысла этого произведения и проникнуться его атмосферой.